It does not store any personal data. The civil registrar can refuse to record the declaration. You also have the option to opt-out of these cookies. This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. Who Is Eligible Under Article 7? The reclamation procedure is free of charge. Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. "I get that dual citizenship wasn't allowed. The forms listed in the 'Forms / Online services' section are to be submitted in person to the relevant commune, together with all other legally required documents. We also assist with relocation and assessing professional. Requesting the reasons for dismissal with notice, Dismissal with immediate effect for serious misconduct, Disputing a dismissal before the Labour tribunal, Protection of pregnant women against dismissal, Tax exemption for severance pay upon termination of employment contracts, Requesting compensation following bankruptcy of an employer, Death or physical incapacity of an employer, Applying for unemployment benefits as a salaried worker, Applying for unemployment benefits when self-employed, Applying for unemployment benefits as a young resident who has completed training, Claiming unemployment benefits as a cross-border worker having lost their job in Luxembourg, Unemployment benefits for European Union (EU) nationals relocating to another country in the EU, Taking into account the benefit of a company car in the calculation of the full unemployment benefit, Appealing against a refusal or withdrawal of unemployment benefits, Geographic mobility support for unemployed and redeployed workers, Entering into an employment reintegration contract as a job seeker, Completing a professionalisation internship as a jobseeker, Applying for vocational training support from ADEM, Applying for progressive early retirement, Applying for early retirement due to corporate restructuring, Applying for early retirement for shift workers and night workers, Applying for early retirement as an unemployed person on benefits, Calculating the early retirement allowance, Applying for an old-age pension from 65 years of age, Applying for an early old-age pension from the age of 57 or 60, Applying for an old-age pension as a non-resident (including cross-border workers), Having years spent bringing up children (baby years) recognised for retirement, Taking retirement after purchasing insurance periods not worked, Applying for reimbursement of social security contribution payments, Application for continued, supplementary or voluntary pension insurance, Applying for the child-raising pension "Mammerent", Understanding the legal implications of entering into a civil partnership (PACS), Registering a civil partnership formed abroad in Luxembourg, Choosing or changing the matrimonial regime, Obtaining recognition of a marriage performed abroad, Having a legal separation or divorce obtained abroad (EU and non-EU) recorded in the Civil Registers, Applying for custody rights or visitation rights for children in the wake of a divorce or legal separation, Declaring joint parental authority following a divorce or separation, Applying an attachment of earnings order to obtain maintenance payment following a divorce, Requesting an advance on and recovering maintenance payments, Opting for divorce on the grounds of irretrievable breakdown of marriage, Application for a certificate of celibacy, Obligations in the event of the birth of a child, Choosing a child's first name and surname, Applying for the simple adoption of a child or adult, Allowance in the event of the birth of a child, Applying for the supplementary allowance for children with a disability, Leave in the event of the birth of a child, Applying to have a child cared for in a daycare facility or by a childminder. The small European country ranked No. Wenn Sie diese Rechte ausben und/oder Einsicht in Ihre Informationen nehmen mchten, knnen Sie sich unter den im Formular angegebenen Kontaktdaten an die zustndige Verwaltungsbehrde wenden. Investors from non-EU countries can choose one of the following four investment options: A minimum of EUR 500,000 into an existing Luxembourg company (with commercial, industrial, or craft activities) and commit to maintain the existing employment for five years. The new legislation which introduces several novelties entered into force on 1 April. Les destinataires de vos donnes sont les administrations comptentes dans le cadre du traitement de votre demande. We specifically provide services for eligible applicants under Articles 7, 23, and 89 of the Luxembourg nationality law. Adults who have completed 7 years of schooling in Luxembourg in a public or private school where the Luxembourgish public curriculum is taught can apply for nationality, provided they have lived in Luxembourg for the 12 consecutive months preceding application. In this case, an appeal against this decision can be made to the Minister of Justice within one month of notification of the refusal. The records are official copies directly requested from whatever office holds them that you mail to Luxembourg. Applicants can determine which nationality acquisition procedure applies to their case with the help of a decision tree. In fact, it's usually easier to bring your non-EU family to an EU state that you are not a citizen of. 1 out of 199 places in . Official Subreddit for the Grand Duchy of Luxembourg; keep it classy, speak your mind and welcome your friends to join the conversation! Residence by investment. These cookies ensure basic functionalities and security features of the website, anonymously. The Global Citizen NOW summit in New York brings together politicians, business and philanthropic leaders and celebrities to try to channel the support of individuals from around the world toward change. a certificate of loss of Luxembourgish nationality. If the applicant lives abroad, the application must be presented to the civil registrar of the city of Luxembourg. Relief options if you're in debt from your kid's education. This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. Vous disposez galement du droit de retirer votre consentement tout moment. Reddit and its partners use cookies and similar technologies to provide you with a better experience. For more information, please see our We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. However, Article 7, which only requires you to submit certified Birth, Marriage, and Death records via mail for all of you male ancestors to prove your all male lineage to a Luxembourgish citizen, is still open. As a member of the European Union, Luxembourg citizenship has several key benefits. If you can help me with my question or point me in the right direction. Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. you must have started a citizenship application before December 31, 2018. If they do not have a passport, another identity or travel document may be provided; if applicable, the authorisation of the judge supervising guardianship to initiate a reclamation procedure; if applicable, the decision of the Minister granting an exemption to submit any of the required documents. go Luxembourg. If the legal conditions are met and if the file contains all the necessary documentation, the civil registrar will record the reclamation declaration. They may be accompanied by a person of their choice. This cookie is set by GDPR Cookie Consent plugin. Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors. The cookie is used to store the user consent for the cookies in the category "Analytics". Diese Informationen werden von der Behrde fr den zur Verarbeitung erforderlichen Zeitraum gespeichert. Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors. Attend three civic instruction classes Ces informations sont conserves pour la dure ncessaire par ladministration la ralisation de la finalit du traitement. Re-acquisition of Luxembourg Nationality - Article 29 Archived post. ALSO, ARTICLE 7 APPLICANTS ONLY HAVE TO DO STAGE ONE OF THE PROCESS AND SIMPLY PRESENT PROPER DOCUMENTS WITHOUT TRAVELING TO LUXEMBOURG. The EU gives us full rights to bring family members to live with us. (Pdf - 1.03 Mb), if the applicant has received, in the Grand Duchy of Luxembourg or abroad. Basic requirements for Luxembourgish citizenship To acquire Luxembourg nationality by naturalization, there are some conditions, including the following: Be 18 years of age or older at the time of application. Citizenship for minor children is automatically conveyed when a parent naturalizes. Luxembourg Citizenship by Descent There are currently 3 ways to be eligible for Luxembourg Dual Citizenship through your ancestry. In January, the Department of Education unveiled details of a repayment plan overhaul that could halve monthly payments for many federal student loan borrowers. and our We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. Luxemburgueses en Argentina Participe en nuestro estudio! If your husband is already entitled to Luxembourg citizenship, there will be no requirement to ever live there before you live somewhere else in the EU. Les informations qui vous concernent recueillies sur ce formulaire font lobjet dun traitement par ladministration concerne afin de mener bien votre demande. Monday to Friday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 16.30 (closed on Thursday afternoon) / open until 20.00 on Wednesdays, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 (closed on Monday afternoons); Thursday: 13.00 - 19.00 (open until 17.00 during school holidays), Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00; Wednesday: 08.30 - 12.00 and 14.00 - 17.45, Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday to Wednesday: 14.00 - 16.00; Thursday: 14.00 - 19.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 16.00, Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 16.30 / "Biergerzenter" open until 19.00 on Thursdays, Monday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 18.45; Tuesday to Friday: 08.00 - 11.30 and 14.00 - 16.30 (closed on Wednesdays), Lundi vendredi: 08.00 - 12.00 et 13.30 - 16.30 (bureau de la population et tat civil) / Uniquement sur RDV: lundi, mardi, jeudi, vendredi: 16.30 - 17.00; mercredi: 07.00 - 08.00, Monday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 18.30 (only population service); Tuesday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30 (closed on Thursday morning), Lundi vendredi: 08.00 - 11.30 (ferm le 1ier mercredi de chaque mois, ouvert le 1ier mercredi de chaque mois de 14.00 - 18.00), Monday, Thursday: 14.00 - 17.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 08.30 - 12.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday to Friday: 14.00 - 16.00 (except on Wednesdays), Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.30 - 17.00 (closed on Tuesday afternoon), Lundi vendredi: 08.00 - 11.30; mardi vendredi: 14.00 - 16.30; mercredi ouvert jusqu' 19.00 (uniquement bureau de la population, sauf la veille d'un jour fri), Monday to Thursday: 08.00 - 12.00; Monday: 13.00 - 17.00; Wednesday: 13.00 - 18.30 (closed on Fridays), Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 16.00; open until 18.00 on Tuesdays, Monday-Friday: 08.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45 / Population office: Wednesday: 07.00 - 11.45 and 13.00 - 16.45, Monday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Tuesday, Thursday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00; Wednesday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 17.00, Lundi vendredi: 08.30 - 11.30 et 14.00 - 16.30 / Bureau de la population et tat civil: mercredi jusqu' 18.00, Monday and Friday: 07.30 - 12.00 and 13.30 - 17.00 / the "Biergeramt" is also open on Saturdays: 09.00 - 11.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00; open until 18.00 on Mondays; Wednesday from 07.30, Monday, Tuesday and Friday: 8.00-12.00 and 13.00-17.00; Wednesday: 8.00-12.00 and 13.00-19.00; Thursday: 8.00-17.00, Lundi jeudi: 08.30 -11.30 et 14.00 - 16.30 ; vendredi: 08.30 - 13.00 heures / Bureau de la population et tat civil: lundi ouvert jusqu 19.00, Monday, Wednesday, Friday: 08.15 - 11.45; Thursday: 14.00 - 18.30, Monday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 18.00; Tuesday, Thursday, Friday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 16.30, Monday to Friday: 08.00 - 17.00 ("Biergeramt"), Monday to Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.30 ; open until 18.30 on Mondays, Friday: 08.00 - 11.30, Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 18.30 on Wednesdays, Monday, Tuesday, Wednesday and Friday: 08.00 - 12.00 (closed on Thursday morning); Monday, Wednesday: 13.00 - 17.00; Thursday: 13.00 - 19.00, Monday and Friday: 08.30 - 11.30; Thursday: 14.00 - 18.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00, Monday, Wednesday, Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00 (closed on Friday afternoon); Tuesday: 07.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00; Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 18.30, Monday-Friday: 08.30-11.30; Monday: 14.00 - 18.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 14.00 - 16.00, Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 08.30 - 12.00 and 13.00 - 18.00; closed on Thursday at 17.00, Scrtariat et recette communale: lundi mercredi: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu 18.00; vendredi ouvert jusqu 15.00 / Service du citoyen: 08.30 - 11.40 et 13.10 - 16.00; jeudi ouvert jusqu 19.00; vendredi ouvert jusqu 15.00, Reception desk and "civil registry and nationality office": Monday, Tuesday, Thursday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 18.30 / Communal tax office: Monday, Tuesday, Friday: 09.00 - 11.45; Wednesday: 14.00 - 17.00, Maison communale Eischen: lundi vendredi: 08.00 - 12.00; lundi, jeudi, vendredi: 13.00 - 17.00; mardi: 13.00 - 19.00 / Bureau communal Hobscheid: mercredi: 10.00 - 12.00 / Bureau communal Septfontaines: mercredi: 13.30 - 16.30, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00 ; Tuesday from 07.00, open until 19.00 on Thursdays, Monday to Friday: 08.00 - 11.30; Monday: 13.00 - 16.30 / the Population Office is open until 19.00 on Wednesdays, Monday to Friday: 07.45 - 11.45 and 13.30 - 17.00; open until 18.00 on Thursdays, Lundi vendredi: 08.00 - 11.30 et 13.00 - 16.30 / Bureau de la population: ouvert jeudi jusqu' 19.00 (sauf la veille d'un jour fri), Monday to Friday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 16.00 (or by appointment), "Biergerzenter": Monday to Friday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 18.30 on Wednesdays, Monday-Friday: 07.00 - 12.00 and 13.00 - 16.00, Monday to Friday: 09.00 - 11.30 and 14.00 - 16.30, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 16.00; open until 19.00 on Wednesdays, Monday to Friday: 07.30 - 12.00 and 13.30 - 16.00, Monday, Friday: 08.00 -11.30; Tuesday, Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 16.30 (closed on Wednesdays), Service population: lundi vendredi: 08.00 - 12.00 et 14.00 - 17.00, lundi ouvert jusqu' 19.00 / Scrtariat et tat civil: lundi vendredi de 08.00 - 12.00 et 14.00 17.00, Population office and civil registry office: Monday to Friday from 08.00 to 12.00 and 13.00 to 16.00; by prior appointment also on Tuesdays and Thursdays from 07.00 to 08.00 and on Wednesdays from 16.00 to 18.00, Monday to Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00; open until 18.30 on Thursdays, Monday-Friday: 08.30 - 12.00 and 13.00 - 16.00; open until 19.00 on Thursdays, Monday to Friday: 09.00 - 12.00 and 13.00 - 16.00; open until 19.00 on Thursdays, Monday-Friday: 08.00 - 12.00 and 13.30 - 18.00, Lundi vendredi: 08.00 - 11.30 et 13.30 - 16.30 / "Biergerzenter": lundi vendredi: 08.00 - 11.30 et 13.30 -16.30; mercredi ouvert jusqu' 19.00 (sauf la veille d'un jour fri), Secrtariat: lundi vendredi de 08.00 - 12.00 et de 13.30 - 17.30 / Bureau de la population: lundi vendredi : 8.00 - 12.00 ; lundi, mercredi: 13.30 - 17.00 / Bureau de la recette: lundi vendredi: 8.00 - 12.00, mercredi: 13.30 17.30 (ferm jeudi), Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.00; open until 19.00 on Wednesday, Monday - Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; Wednesday: 07.30 - 11.30 (morning only), Lundi vendredi: 07.30 - 11.30 et 13.30 - 17.00 (service rduit partir de 16.30), Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 13.30 - 16.00; open until 19.00 on Wednesdays; Friday: 07.00 - 15.00, Monday to Thursday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.30; open until 19.00 on Monday; Friday: 08.00 - 14.00, Monday: 08.00 - 11:30 and 14.00 - 18.00; Tuesday to Friday: 08.00 - 11.30, Monday: 08.30 - 11.30; Tuesday to Friday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 17.00; open until 19.00 on Wednesdays, Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30 (open until 18.30 on Wednesdays), Monday to Friday: 08.30 - 12.00; Monday, Wednesday: 14.00 - 18.00, Monday, Wednesday, Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00 (Tuesday and Thursday only by appointment), Monday-Friday: 08.00 - 12.00; Monday, Thursday: 14.00 - 17.00 (Popul1ation Office open until 19.00 on Thursdays), Monday-Wednesday, Friday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 16.30; Thursday: 07.00 - 11.30 and 14.00 - 19.00, Monday to Friday: 08.00 - 11.30; Wednesday: 14.00 - 18.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00 (closed on Wednesday afternoon); open until 19.00 on Thursdays, Lundi vendredi: 08.15 - 11..30 et 13.30 - 16.00; mercredi ouvert jusqu' 18.30 (sauf la veille d'un jour fri), Lundi vendredi: 08.00 - 11.30 et 13.00 - 16.30 (chaque dernier lundi du mois les bureaux sont ferms le matin), Monday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 19.00; Tuesday: 14.00 - 16.30; Wednesday, Thursday: 08.30- 11.30 and 14.00 - 16.30; Friday: 07.30 - 14.00, Tuesday to Friday: 08.30 - 11.30; Thursday: 08.30 - 11.30 and 14.00 - 18.30, Town hall: Monday to Friday: 08.15 - 11.45 and 13.15 - 16.45 / Population office, civil register and education services: Monday to Friday: 08.15 - 11.45 and 13.15 - 16.00, Monday, Thursday, Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.00; Tuesday: 07.15 - 11.30 and 13.30 - 16.00; Wednesday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 18.00, Monday to Thursday: 08.00 - 11.50 and 13.30 - 17.00; open until 16.00 on Fridays, Monday, Friday: 08.00 - 11.30; Tuesday, Wednesday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 17.30 / Tuesday, Wednesday by appointment: 07.00 - 08.00 and 11.30 - 13.30, Monday to Firday: 08.00 - 12.00 and 14.00 - 17.00, Monday: 08.00 - 11.30; Tuesday: 07.30 - 11.30 and 13.00 - 18.00; Wednesday-Friday: 08.00 - 11.30 and 13.00 - 16.00, Scrtariat et bureau population: lundi vendredi: 08.00 - 12.00 et 13.00 - 17.00 / Recette communale: lundi vendredi: 08.00 - 12.00 (ferm mercredi); lundi ouvert de 13.00 - 17.00, Monday to Friday: 09.00 - 11.30 and 14.00 - 16.00, Monday and Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30 / Population Office: Monday: 08.30 - 11.30 and 13.00 - 19.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; Thursday: 07.00 - 12.00 and 13.30 - 16.30, Monday to Friday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 16.00; open until 18.00 on Wednesdays, Population office: Monday to Friday: 08.00 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 18.30 on Wednesdays, Lundi, mercredi, jeudi: 08.00 - 11.30 et 14.00 - 16.30; vendredi: 8 11.30 (aprs midi sur RDV); mardi sur RDV, Monday: 14.00 - 19.00; Tuesday to Thursday: 08.00 - 11.30; Friday: 13.00 - 17.00, Scrtariat communal et recette communale Medernach: lundi vendredi: 08.00 - 12.00 et 14.00 - 17.00 / Bureau de la population Medernach: lundi vendred: 08.00 - 12.00 et 14.00 - 17.00; jeudi ouvert jusqu' 19.00, Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Monday, Wednesday, Friday: 13.00 - 17.00, Monday and Friday: 08.00 - 11.30; Thursday: 14.00 - 19.00, Monday, Tuesday, Thursday: 08.00 - 12.00; Wednesday: 14.30 - 18.30, Monday to Friday: 07.30 - 12.00; Tuesday: 13.30 - 17.00; Thursday: 13.30 - 19.00, Monday to Friday: 09.00 - 12.00; Monday: 14.00 - 16.00; Tuesday: 13.00 - 16.00; Wednesday: 14.00 - 19.00, Lundi vendredi: 08.00 - 11.30 et 13.30 - 16.00; mardi ouvert jusqu' 18.45 (uniquement "Biergercenter" et service social), Bureau de la population: lundi vendredi (sauf jeudi): 08.30 - 12.00 et 13.30 - 16.30; lundi ouvert jusqu' 18.00 / Bureau de la recette: lundi vendredi (sauf jeudi): 08.30 - 12.00 et 13.30 - 16.30; lundi ouvert jusqu' 17.00, Lundi vendredi: 08.00 - 12.00 et 13.00 - 17.00, Monday to Friday: 08.30 - 11.30 and 13.30 - 16.30; open until 19.00 on Wednesdays, Monday to Friday: 08.00 - 12.00; Tuesday, Wednesday, Friday: 13.00 - 17.00; open until 18.00 on Wednesdays, Tuesday, Wednesday, Friday: 08.00 - 12.00 and 13.00 - 17.00, Monday to Friday: 09.00 - 12.00 and 14.00 - 16.00, Identifying and reporting income from paid employment, Applying for the social minimum wage tax credit, Filing a tax return as a resident employee, Conditions under which resident taxpayers become subject to tax obligations in Luxembourg, Filling in a tax return as a resident (taxation by assessment), Filing an electronic income tax return for natural persons using MyGuichet.lu, Adjustment of withholding tax on salaries by annual adjustment as a resident taxpayer, Settling unpaid taxes (temporary regime from 1 January 2016 to 31 December 2017), Tax cards - application, registration of a tax deduction or correction, Requesting or amending a tax card as a resident employee or pensioner, Choosing between joint taxation or individual taxation as a married taxpayer, Tax implications in the event of marriage, Tax implications in the event of a civil partnership, Receiving certain tax benefits for dependent children who are not part of the applicant's household, Obtaining a tax reduction in the form of tax relief, Applying for the single-parent tax credit (, Tax implications in the event of divorce, separation or dissolution of a partnership, Understanding the tax consequences of a spouse's or partner's death, Deduct financing costs related to a loan for primary residence, Deducting job-related expenses (business expenses), Deducting interest and other expenses related to the acquisition / construction / renovation of an unoccupied building, Deducting allowance payments to a divorced spouse or other ongoing allowance payments, Deducting contributions, insurance premiums and interest expense related to a personal loan, Deducting the premiums paid to a private pension plan, Deducting home purchase savings contributions, Deducting premiums paid to a supplementary pension scheme, Tax relief for unavoidable and extraordinary expenses, Requesting a tax allowance for extraordinary expenses, Being posted to or hired in Luxembourg as a highly qualified worker, Benefiting from the tax regime for highly skilled and qualified workers (impatriates), Dealing with enforced collection of outstanding tax, Challenging a decision by the Luxembourg Inland Revenue, Filing a tax return as a non-resident employee, Conditions under which non-resident taxpayers become subject to tax obligations in Luxembourg, Opting as a non-resident to be treated as a resident for tax purposes, Filling a tax return as a non-resident (taxation by assessment), Adjustment of withholding tax on salaries by annual adjustment as a non-resident, Requesting or amending a tax card as a non-resident employee or pensioner, Specific tax provisions for cross-border workers, Self-employed activities, managing directors and liberal professions, Initial registration with the tax authorities, Registering for VAT with the Luxembourg Registration Duties, Estates and VAT authority, Receiving income from self-employed activities, a directorship or a liberal profession, Identifying and reporting earnings from self-employment as a primary or secondary source of income, Identifying and reporting directors' fees or attendance fees, Deduction of social security contributions by self-employed taxpayers, Payment of tax due by self-employed taxpayers, Putting furnished residential property up for short-term rental, Reporting the sale or exchange of real estate, Paying the special communal tax for unoccupied buildings or vacant development land, Construction or renovation of real estate, Applying for a VAT refund or the direct application of the super-reduced rate, Applying for a tax credit on notarial instruments ("Bllegen Akt"), Importing a new or used vehicle purchased in a country outside the European Union, Paying VAT for a new or used vehicle purchased in an EU Member State, Claiming partial reimbursement or exemption from road vehicle tax for large families or disabled persons, Tax provisions for company cars for employees (leasing), Application for a VAT refund of a new means of transport in the context of an intra-Community supply, Accepting, contesting or renouncing an inheritance, How to calculate taxes on an inherited estate, Filing a declaration of inheritance or transfer on death, Planning an estate without drafting a will, Having a tax deduction or a correction listed on a tax card, Identifying and declaring a legal pension, Identifying and reporting income from a private pension plan, Tax treatment of an employer-sponsored supplementary pension scheme, Identifying and reporting maintenance payments from a former spouse, Tax relief for unavoidable extraordinary expenses, Identifying and reporting dividend income, Identifying and reporting income from the purchase or sale of shares or other securities, Filing extracts of salary or pension statements as an employer, Importing goods into Luxembourg by post or by express courier, Applying for an ownership or non-ownership certificate, Application for a certificate of tax residence, Applying for recognition of level of education, a diploma or professional qualifications, Applying for recognition of the level of education (primary and secondary education) without achieving a final diploma, Application for recognition of equivalence of professional qualifications, Prerequisites for entering the world of work, Applying for a criminal record certificate, Obtaining official approval of a foreign higher education law degree, Application for academic recognition of foreign higher education diplomas, Applying for social inclusion income (REVIS), Declaring candidacy in staff delegate elections, Rights and responsibilities of the staff delegation and its members, Roles of the health and safety representative and equal opportunities officer, Preparing and filing a modification or correction to a tax card, Self-employed professional artists and entertainment workers without regular employment, Entitlement to social benefits as a self-employed professional artist, Receiving benefits during periods of inactivity as an intermittent worker in the entertainment industry, Applying for a grant to support artistic creation, training and retraining, Concluding a permanent employment contract, Fines in the event of a late declaration for the start or end of employment to the Joint Social Security Centre (CCSS), The status of senior management under labour law, Signing an internship agreement with a pupil or a student, Student work contract during school holidays, Concluding a fixed-term employment contract as a pupil or student, Extending or terminating an apprenticeship contract, Tardiness to work: practical advice for employees, Undergoing a medical check for new employees, Psychological harassment in the workplace, Use of leftover leave from the previous year, Compensation for time off or for work on public holidays, Protection scheme for pregnant or breastfeeding women, Parental leave for the birth or adoption of a child, Leave for family reasons in the event of a child's illness, Family hospice leave for nursing a terminally ill person, Leave for employees holding elected offices or public service roles, Applying for political leave for elected communal representatives, Applying for leave as a member of the national representation of pupils' parents, Applying for special leave if you are a volunteer firefighter in the Grand Ducal Fire and Rescue Corps (CGDIS), Application for development cooperation leave, Incapacity for work due to illness or accident, Declaring an incapacity for work as a government employee, Incapacity for work at the employee's most recent position, Being redeployed internally by an employer due to incapacity to perform a job, External redeployment to the job market in the wake of incapacity to perform a previous job, Disability preventing participation in the labour market, Applying for a disability pension in case of inability to work, Booking an appointment with the AAA online, Reporting an accident at work / a commuting accident, Reporting a school / extracurricular accident, Available benefits in case of an accident at work, a commuting accident, or an occupational disease declared before 1 January 2011, Applying for the reopening of a file for medical treatment of an accident or occupational disease that occurred before 1 January 2011, Applying for the review of a pension following an occupational accident or illness that occurred before 1 January 2011, Applying for the repurchase of a pension following an accident or an occupational disease that occurred before 1 January 2011, Applying for survivor benefits following an accident or an occupational disease that occurred before 1 January 2011, Available benefits in case of a work-related accident, a commuting accident, or an occupational disease declared as of 1 January 2011, Applying for the compensation for material damage, dental crowns, prostheses, orthoses or epitheses following an accident that occurred on or after 1 January 2011, Applying for the reopening of a file for medical treatment of an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for a full pension in the event of total work incapacity following an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for a bridging pension while waiting for external reclassification following an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for compensation or the review of compensation for non-patrimonial damages as an insured victim of an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for a partial pension for loss of income due to the consequences of a reported accident or occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Available benefits for survivors in case of a work-related accident, a commuting accident, or an occupational disease declared as of 1 January 2011, Applying for a survivor's pension following an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for a compensation for non-pecuniary damage following an accident or an occupational disease that occurred on or after 1 January 2011, Applying for the disabled employee status, Appeals against decisions concerning disabled workers, Registration of disabled employees with the ADEM, Receive guidance for placement on the conventional job market or in a sheltered workshop as a disabled person, Application for registration with the Disability and Redeployment Department, Applying for the allowance for the severely disabled (RPGH), Applying for the disabled workers allowance, Terminating your employment contract with notice, Terminating an employment contract by mutual consent of the parties, Terminating an employment contract due to serious misconduct on the part of the employer, Requesting an employment certificate at the end of the working relationship, Requesting a receipt in full and final settlement at the end of the employment relationship, Determining the treatment of acquired rights from a supplementary pension scheme in case of resignation/dismissal.
Mandy Sings Somewhere Over The Rainbow, Remote Viewing Cydonia, Mars, What Does The Bible Say About Eating Dead Animals, Liquor And Wine Sterling Illinois, Articles A
article 7 luxembourg citizenship 2023